Kyriolexy

Parole semplici per concetti complessi. Miscellaneous musings on bonsai, gay life, personal evolution, gardening, family, and pretty much anything else I feel like blogging about, with occasional contributions from my dog, Sofia and my cat, Banzai.

Kyriolexy made simple

KYRYIOLEXY Il blog di Daniele Abbattista

Libecciata a Torre Incina,BA

Libecciata a Torre Incina,BA

Miscellaneous musings on gay life, personal evolution, gardening, bonsai, family, and pretty much anything else I feel like blogging about, with occasional contributions from my dog, Sofia and my cat, Banzai.

Nella ricerca di un nome ad effetto mi sono ricordato  di una parola ormai obsoleta e caduta nel dimenticatoio linguistico.leccio & me

Il concetto è quello di dire quello che si pensa senza troppi giri di parole, pur rimanendo nei limiti della buona educazione.

Un tratto irrinunciabile del mio carattere  ed una qualità da coltivare e ricercare anche negli altri.

I commenti ai post non vengono pubblicati automaticamente

Sofia, cane corso italiano

Sofia, cane corso italiano

Banzai

A Little Etymology, because If you recognize the parts, you’ll understand the whole.

Kyriolexy \Kyr”i*o*lex`y\, Kyriology \Kyr`i*ol”o*gy\, n.greek.

The use of literal or simple expressions, as distinguished from the use of figurative or obscure ones.Krauth-Fleming. [1913 Webster]

Bonsai:From Japanese 盆栽 (ぼんさい, bonsai).A tree or plant that has been miniaturized by restriction of it’s roots and careful pruning.

Pronunciation:\(ˌ)bōn-ˈsī, ˈbōn-ˌ, ˈbän-ˌ also ˈbän-ˌzī\

Function:noun

Inflected Form(s):plural bonsai

Etymology:Japanese, literally, tray planting

Date:1900

A potted plant (as a tree) dwarfed (as by pruning) and trained to an artistic shape; also : the art of growing such a plant

Se volete approfondire l’etimologia, cioè identificare le radici fonetiche della maggior parte dei termini italiani, anglosassoni, tedeschi e francesi, derivanti da lingue tecnicamente non più parlate, questi sono i siti che fanno per voi.

Oxford English dictionaryhttp://www.etymonline.com/

http://www.elcastellano.org/

http://www.etymologie.info/~e/

www.etimo.it

Accademia della Crusca

RAE

http://lexilogos.com/etymologie.htm

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza nessuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 7.03.2001

4 Responses

  1. fausta scrive:

    Ciao ogni giorno visito una pagina…molto interessante Dan
    un bacio koi

  2. enrico scrive:

    Ho letto con grande interesse il tuo post sui locali gay romani degli anni 80. Sto facendo un documentario storico e cercando delle immagini video del periodo proprio su questo argomento. Sapresti aiutarmi?
    Ciao e grazie!
    Enrico

  3. Enrico Sibour scrive:

    …ciau!!! Molto bello il blog…devo approfondire….
    Un saluto from London, Enrico.

Leave a Reply